La dama caída

por Sagar Shah
22/06/2016 – Imagine que está disputando una importante partida de ajedrez relámpago. Es más, incluso se trata de una partida a todo o nada. El resultado de su equipo depende de esa partida. Tiene una posición ganadora y tiempo más que suficiente. Mueve la dama para capturar un peón y pulsa el reloj pero, mientras lo hace, su dama cae. ¿Está permitido ponerla en pie a costa del tiempo de su rival? Lo que pasó en India el otro día…

Los grandes maestros Abhijeet Gupta y S.P. Sethuraman en una reñida partida

Abhijeet Gupta jugó una partida impecable y tenía al Campeón de Asia Sethuraman siguiéndole el paso desde el comienzo. Esa fue la partida en cuestión:

Este fue el momento en el cual ocurrió el contratiempo: Abhijeet está ganando la partida y acaba de mover la dama desde a5 a a6 y va capturando el peón. A continuación ocurrió lo descrito en el reportaje. 0–1

¿Se rindió Sethuraman? No, el resultado dice 0-1. ¿Perdió por tiempo Abhijeet Gupta? ¡No, claro que no! Al final de la partida a las blancas les quedaban 1 minuto y 23 segundos mientras que el bando negro disponía de solamente 42 segundos. O sea, si alguien tenía ventaja de tiempo era el jugador que conducía las piezas blancas. Entonces, ¿cuál es el motivo de la derrota de Abhijeet?

 

Fíjense bien. Abhijeet solo acababa de realizar el movimiento 46.Dxa6. y la dama de las blancas se está bamboleando…

mcl03-piecedrop

Abhitjeet pulsando el reloj, mientras la dama blanca está tumbadita sobre el tablero

En la modalidad de ajedrez relámpago, si se cae una pieza sobre el tablero o al suelo y se pulsa el reloj, eso significa que si se vuelve a colocar después, el jugador de la pieza caída está utilizando el tiempo de reflexión del oponente y no el suyo propio. Y eso está prohibido (tal y como también indica la lógica). Esta regla, sin embargo, no se aplica en todos los torneos. Sea como fuese, sí se aplicó en la Liga de Ajedrez de Maharashtra 2016. Sethuraman relamó que se había caído la pieza y se le adjudicó el punto.

Texto y fotos: Sagar Shah (ChessBase India)
Traducción: Nadja Wittmann (ChessBase)

El reportaje completo (en inglés) en ChessBase India

Ajedrecista indio con dos normas de MI. Periodista especializado en ajedrez.

Sé el primero en comentar

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*