ChessBase 14 es un programa independiente de gestión de bases de datos de ajedrez que se ha convertido en referencia mundial. Todos usan ChessBase, desde el campeón del mundo al vecino aficionado. Es el programa elegido por cualquiera que ame el juego y desee conocer más sobre él. Inicie su historia de éxito personal con ChessBase y disfrute de su ajedrez aún más.
El noruego sin nombre
¿Qué será lo primero que hará, Sr. Karjakin?
Le estoy echando mucho de menos a mi hijo, Alex. No lo he visto en más de 40 días. Y justamente en ésta época ha logrado andar los primeros pasitos. Eso es un momento muy conmovedor para mí. Nada más llegar a casa, me lo “comeré”. Después simplemente me voy a tomar un descanso y relajarme.
¿En qué ha estado pensando durante su vuelo a Rusia?
He pensado que aquí muchas personas me han apoyado y mucho. Les estoy muy agradecido a mis entrenadores, a mi médico, a mis seguidores, a mis patrocinadores, a la Federación Rusa. Y también me gustaría dar las gracias al gobinero de Rusia, hasta nuestro presidente ha seguido el duelo y ha cruzado los dedos. Por eso, estoy muy contento de llegar a casa, donde me aprecian y donde me están esperando.
Nos ha comentado que le han apoyado mucho en Nueva York. Hasta los taxistas insistían en no cobrarle por el transporte. ¿Ha tenido la sensación que los estadounidense le estaban a su favor?
¡Sí! Sobre todo durante los últimos días, cuando la tensión aumentó cada vez más y fueron los desempates los que tenían traer la decisión. Todo un ejército me ha cruzado los dedos. Al final no le he podido vencer a Carlsen, pero al menos he mostrado buenos resultados. Le he sido un oponente digno y no me siento avergonzado volver a casa de este manera.
¿Ya está pensando en el duelo por la corona dentro de dos años?
Claro que sí. Voy a tomarme un descanso breve antes de volver a ponerme manos a la obra. Mi meta es, volver a ganar el Torneo de Candidatos. Ya he demostrado que puedo competir con Magnus.
¿Cómo se ha despedido del noruego? ¿De manera amistosa? ¿O no le fue posible por el disgusto de la derrota?
Tenemos una relación totalmente normal el uno con el otro. Dejamos nuestra rabia en el tablero de ajedrez. Le he felicitado por su cumple que ha festejado al final de la última jornada del duelo cuando también festejaba su triunfo. Pero nuestro duelo aún no se acabó. Espero poder ser el que tendrá la última palabra al final de todo.
En la décima partida tuvo la posibilidad de empatar. Pero no optó por el movimiento más obvio con el caballo y perdió la partida. ¿No vio ese movimiento?
Sí, lo ví. Pero caí en una trampa psicológica. Carlsen tenía que ganar a todo coste y yo estaba seguro de que no iba a cometer unos errores tan primitivos. Por eso, he descartado este movimiento. Es posible que le tenga demasiado respeto al noruego. Probablemente debería actuar con algo más frescura.
Todo el mundo ha admirado sus capacidades de defenderse. Se conoce que usted es seguidor también del fútbol. ¿Estaría dispuesto a aconsejar a su equipo favorito de fútbol, el Spartak con respecto a la defensa?
(Se sonríe.) Sí, psobre todo después de que el Spartak no ha mostrado lo que puede cuando jugaron en Samare, por no decirl en palabras más drásticas. El lunes acudiré al partido de los rojiblancos para traer suerte al equipo.
¿Usted sufre por haber perdido el duelo?
Sabe Ud., nuestro duelo va a entrar en los libros de la historia de todas maneras. Va a ser analizado. No me avergonzo. Creo que me he merecido un par de semanas de descanso. Después me esperan los Campeonatos del Mundo de Ajedrez rápido y relámpago, eso no va a ser coser y cantar, ni nada menos. Hay que mantenerse en forma en todo momento, si no, no puede haber éxitos.
Ha aumentado mucho su valoración Elo.
Sí, ahora ya soy el número seis del mundo. Previamente ocupaba el puesto número 9 del escalafón. Pero no quiero estar en el sexto para siempre tampoco.
Una última mirada antes del d uelo. Los Karjakin previamente a la undécima partida. (Foto: Max Avdeev)
Informe que recopila artículos originales de diarios o revistas publicados en la prensa rusa (en aleman).
Fotografías: Max Avdeev
Texto en alemán: Vera Jürgens
Traducción al castellano: Nadja Wittmann (ChessBase)
Dejar una contestacion